]]>
]]>
  • Новости
  • Темы
    • Экономика
    • Здоровье
    • Авто
    • Наука и техника
    • Недвижимость
    • Туризм
    • Спорт
    • Кино
    • Музыка
    • Стиль
  • Спецпроекты
  • Телевидение
  • Знания
    • Энциклопедия
    • Библия
    • Коран
    • История
    • Книги
    • Наука
    • Детям
    • КМ школа
    • Школьный клуб
    • Рефераты
    • Праздники
    • Гороскопы
    • Рецепты
  • Сервисы
    • Погода
    • Курсы валют
    • ТВ-программа
    • Перевод единиц
    • Таблица Менделеева
    • Разница во времени
Ограничение по возрасту 12
KM.RU
Украина
Главная → Украина → История
Версия для печати
  • Новости
  • В России
  • В мире
  • Экономика
  • Наука и техника
  • Недвижимость
  • Авто
  • Туризм
  • Здоровье
  • Спорт
  • Музыка
  • Кино
  • Стиль
  • Телевидение
  • Спецпроекты
  • Книги
  • Telegram-канал

Гоголь стал на Украине «иноязычным»

23:43 3.07.2009
, Тимофей Богданов

Произведения Гоголя включены в школьный курс «Иноязычная литература Украины»

На Украине по поручению президента Виктора Ющенко для школьной программы создается новый курс под названием «Иноязычная литература Украины». В него-то и определили наследие Николая Васильевича Гоголя – наряду с произведениями Шолом-Алейхема, Исаака Бабеля и других писателей, родившихся на Украине. Курс будет изучаться в старших классах и носить факультативный характер.

По словам заместителя министра образования и науки Украины Павла Полянского, решение о новом курсе принято в связи с многочисленными обращениями украинских общественных организаций по поводу необходимости преподавания в школах творчества писателей, которые родились на Украине, однако писали не на украинском языке. «Были обращения целого ряда общественных организаций, и окончательным толчком (для введения курса) было празднование юбилея Шолом-Алейхема... Это также наложилось на дискуссию по поводу Николая Гоголя», – цитирует замминистра агентство [http://www.ukranews.com/rus/article/207435.html «Украинские новости»].

Полянский уточнил, что произведения писателей будут преподаваться как на языке оригинала, так и на украинском. Уже разработана программа курса, методические рекомендации, однако Минобразования столкнулось с проблемой отсутствия произведений некоторых писателей на украинском языке. Поэтому министерство решило обратиться к творческим кругам нацменьшинств с просьбой помочь в переводе произведений ряда писателей. «Украинские новости» напомнило, что в апреле Виктор Ющенко поручил кабинету министров активизировать популяризацию классической украинской литературы.

Вопрос «украинский или российский?» по отношению к Гоголю продолжает обсуждаться на Украине. 1 апреля, в день празднования 200-летия со дня рождения Николая Васильевича Гоголя, украинское агентство Униан опубликовало обзор мнений по вопросу «Какая нация имеет право называть Гоголя «своим»?».

«Мне кажется, что споры о том, кому принадлежит Гоголь – России или Украине – в значительной мере политические. Участники этих споров думают не столько о Гоголе, сколько о том, чтоб лишний раз продемонстрировать свои политические позиции и личные национальные чувства. Нужно сделать над собой усилие и сказать действительно о Гоголе, а не о себе любимых. Забыть о своих национальных чувствах, страстях, болях, о политических преимуществах, осуществить этот маленький подвиг честности и сказать, что Гоголь принадлежит в равной мере обеим культурам: и украинской, и российской», – ответил агентству журналист Анатолий Стреляный.

Но многие на Украине так и не желают «отдавать» никому Николая Васильевича. «Гоголь для меня – это величайший украинский писатель, который писал на русском языке и стал классиком русской литературы», – сказал агентству «Униан» Иван Малкович, директор киевского детского издательства. «Мое любимое произведение – это «Ніч проти Різдва» в переводе Максима Рыльского. Я считаю, что в этом варианте это – сердцевинное произведение украинской литературы. То, что черт не главенствует над человеком, то, что он легко помещается в казацком кармане... Когда Гоголь писал это произведение, еще не была перерезана та пуповина, которая соединяла его с родной землей».

«С Гоголем очень сложно. Первые произведения у него – на украинскую тематику, много элементов украинского языка, он пишет «Андрий», а не «Андрей». Но писал он по-русски, и потому он принадлежит преимущественно российской культуре... Если мы примем сейчас, что культура, которая создается на русском языке, – украинская, то у нас и дальше будет вытесняться действительно украинская культура», – ответила заведующая кафедрой украинского языка Национального университета «Киево-Могилянская академия» Лариса Масенко.

Казалось, что в дни празднования своего юбилея великий писатель сумел примирить даже политиков. С «объединяющей составляющей творчества Гоголя» и межнациональной принадлежностью писателя согласились тогда и премьеры двух стран – Владимир Путин и Юлия Тимошенко. А бывший в то время послом России на Украине Виктор Черномырдин сказал, что «Гоголь принадлежит всем нам». И добавил, что такого писателя, как Гоголь, очень не хватает современной украинской и российской культуре. «Если бы Николай Васильевич жил бы сейчас, вот он бы написал!.. Очень жаль, что нет такого, а, наверное, и не будет».

Темы: Искусство и культура, Ситуация на Украине
Источник: KMnews
Расскажите об этом:
0

Подписаться на KM.RU в Telegram

Сообщить об ошибке на km.ru_new@mail.ru

Комментарии читателей Оставить комментарий

  1. 08.07.2009, 08:48
    Гость: Могиканин

    Переводить Гоголя - ЗАЧЕМ? Ведь во всем мире считается признаком культуры и образованности читать литературные произведения на языке оригинала. Понятно, что не все в мире знают русский язык, поэтому те же англосаксы не понимают, в чем величие великого поэта Пушкина - при переводе теряется весь шарм стихосложения.
    Но это в стиле свидомых: создавать самим себе проблемы - сначала всеми способами вытравливают у народа знание русского, а потом возникает необходимость в переводе. Вот на западенщине уже мало осталось, занющих русский. Так у Шустера на "Свободе" один молодой журналист из Львова обращался к депутатам из России, Грузии и Литвы на мове, говоря, что он знает русский, но ему удобней общаться на родном языке. Удобней - это твое дело, но надо иметь хоть чуточку уважения к собеседникам. Ведь для грузина с прибалтом русский - неродственный, и то они общались на нем. Но свидомому, скорее, приятно было слушать себя, чем остальных. В этом проблема всех свидомых.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  2. 07.07.2009, 19:45
    Гость: Скабичевский

    Когда я читаю всю эту апельсинную ахинею - полное ощущение что перед тобой история болезни из сумашедшего дома.

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  3. 07.07.2009, 13:29
    Гость: Тарас

    Проблема Гоголя в том, что в его авторстве нет ненависти к москалям. Более того, Гоголь уличен свидомыми в общерусскости, а это прямо противоречит замыслам галичан и тех, кто стоит за ними. Бедная и несчастная нация, напялившая на себя шевченковскую овчину, единственным способом самоутверждения избравшая отрицание всего русского. Хуторяне!

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  4. 07.07.2009, 11:07
    Гость: Деникин

    Почти прежизненная биография.
    Гоголь Николай Васильевич великий русский писатель один из создателей русскргр художественного реализма родился в семье малороссийских дворян владевших селом Васильевуой. Воспитывался на юге России...

    • ответить
    • ветвь обсуждения
  5. 07.07.2009, 10:34
    Гость: Деникин

    Сумасшедшие люди. Что вы придумываете. Российский писатель "украинский" писатель "украинский" козацкий род. Когда жил Гоголь "украинский" язык еще не имел своей письменности а государства "украина" не существовало даже в проекте. Оно создано 15 лет назад

    • ответить
    • ветвь обсуждения
Все комментарии (183)
]]>
]]>
Выбор читателей
Пятнадцать минут в ванной и слёзы в финале. Интервью Юлии Мендель как симптом
В Кремле анонсировали скорый визит Уиткоффа и Кушнера в Москву
© KM.RU
Минобороны рассказало о нарушениях перемирия украинской стороной
© KM.RU, Александра Воздвиженская
ЕС отказался эвакуировать дипломатов из Киева по требованию России
]]>
Агрегатор 24СМИ
Загрузка...
]]>
Избранное
Бензобак «Наушники и капюшон» (интернет-сингл)
Российский национальный оркестр устроил встречу живых и мертвых под Баха и Шуберта
Невакцинированных винят в чужих смертях от ковида – что не так с наглядной агитацией за прививки?
«Ундервуд» дал свой самый жаркий концерт
«Приключения Электроников» научили поклонников самой трогательной советской песне
The Papriks «Дождь» (интернет-сингл)
Алексей Горшенев предался «Воспоминаниям о былой любви» под оркестр
Брызги «Квадробер» (интернет-сингл)
«Берегите свою ДНК! В интересах общества отправку биоматериалов за границу надо запретить»
Mordor поведал о том, как трудно быть белым гетеросексуальным мужчиной в наши дни
«Громыка» посвятил песню грядущим выборам
официальный сайт © ООО «КМ онлайн», 1999-2026 О проекте ·Все проекты ·Выходные данные ·Контакты ·Реклама
]]>
]]>
Сетевое издание KM.RU. Свидетельство о регистрации Эл № ФС 77 – 41842.
Мнения авторов опубликованных материалов могут не совпадать с позицией редакции.

Мультипортал KM.RU: актуальные новости, авторские материалы, блоги и комментарии, фото- и видеорепортажи, почта, энциклопедии, погода, доллар, евро, рефераты, телепрограмма, развлечения.

Карта сайта


Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе последних событий.



Организации, запрещенные на территории Российской Федерации
Политика конфиденциальности
Согласие на обработку файлов cookie

Мы используем файлы cookie и сервисы сбора технических данных для корректной работы сайта и анализа посещаемости. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обработкой этих данных.